Texte „De Has und de Hund“
Irgendwo
De Esel
Rägeboge
Du und ich
Telefon
Er isch wider do
Mis Huehn
Chline Has
1000 Liechter
Brumbeeri-Wäg
Schof, Schof, Schof
Orangerote Drache
De Has und de Hund
Irgendwo (Reprise)
Ich pass uf dich uf
I mim Zimmer häts en Bleistift
nume weiss ich nöd wo
und ich sueche und ich sueche
de isch doch susch do
Uf em Tisch und uf em Chaschte
i de Täsche, im Bett
ich bi sicher, de versteckt sich
Irgendwo
I mim Zimmer häts en Socke
nume weiss ich nöd wo
villicht hät en öpper gässe
min Hund oder so
Er isch grüen und er isch tüpflet
und er goht bis a s Chnü
ich bi sicher, de versteckt sich
Irgendwo
I mim Zimmer häts en Zättel
nume weiss ich nöd wo
und ich ha doch welle schribe
jetzt isch er nöd do
I de Hose, i de Chischte
uf em Bode, im Bett
ich bi sicher, de versteckt sich
Irgendwo i de Täsche
irgendwo uf em Bett
irgendwo uf em Chaschte
irgendwo er nöd sett
irgendwo i de Chischte
irgendwo uf em Gstell
irgendwo
I mim Zimmer häts en Bleistift
nume weiss ich nöd wo
und ich sueche und ich sueche
de isch doch susch do
All mini Sache liged umenand
alls uf eme Hufe
Irgendwo
De Esel, oh, de Esel
de lueget fründlich dri
er tröimt vo fremde Länder
det möcht er au mol si
De Esel isch en liebe
macht immer, was mer seit
er gwagglet mit de Ohre
wänn er sini Sache treit
Ja, Ja, Ja
immer nume Ja (I-a, I-a)
dänn fallt em i
was er no anders cha
Ja, Ja, Ja
immer nume Ja (I-a, I-a)
und plötzlich seit er –
oh, là, là
Oh, la-la-la-la, oh, la-la-la-la la
oh, la-la-la-la, oh, la-la-la-la la
De Esel, oh, de Esel
de lächlet vor sich hi
er tröimt vo fremde Länder
das macht er scho sit chli
De Esel isch geduldig
doch ewig Ja, Ja, Ja
drum lehrt er jetzt Französisch
will er scho eis Wort cha (oh, là, là)
Ja, Ja, Ja
immer nume Ja (I-a, I-a)
dänn fallt em i
was er no anders cha
Ja, Ja, Ja
immer nume Ja (I-a, I-a)
und plötzlich seit er –
oh, là, là
Oh, la-la-la-la, oh, la-la-la-la la
oh, la-la-la-la, oh, la-la-la-la la
Ja, Ja, Ja
immer nume Ja (I-a, I-a)
dänn fallt em i
was er no anders cha
Ja, Ja, Ja
immer nume Ja (I-a, I-a)
und plötzlich seit er –
oh, là, là
Oh, la-la-la-la, oh, la-la-la-la la
oh, la-la-la-la, oh, la-la-la-la la
oh, là, là
Rägeboge, he
geschter han en gseh
vor em Feischter
bunt und schön
Woher nimmt er sini Farbe
gäl und orange, grüen und blau
worum isch er rot und violett
villicht hät er nöd gern grau
Wo chunnt er her
wie lang blibt er
wo goht er ächt no hi
wo isch er gsi
Er kännt d Sunne, er kännt d Wulche
kännt de Räge sowieso
isch mit eim Bei i mim Garte
mit em and’re irgendwo
Wo fangt er a
wo hört er uf
wo goht er ächt no hi
wo isch er gsi
Rägeboge, he
geschter han en gseh
vor em Feischter
bunt und schön
Mängmol blibt er lang verschwunde
und dänn taucht er plötzlich uf
und ich weiss nöd wänn und wo
genau ich warte trotzdem druf
Wo chunnt er her
wie lang blibt er
wo goht er ächt no hi
wo isch er gsi
Rägeboge, he
geschter han en gseh
vor em Feischter
bunt und schön
Gäl, rot, grüen, blau
orange und violett, doch nie nie grau
Rägeboge, he
geschter han en gseh
vor em Feischter
bunt und schön
Ich fang dich und du fangsch mich
du bisch schnäller, das isch glich
zerscht häts dich und dänn häts mich
Ich heb dich und du hebsch mich
du bisch stärcher, das isch glich
zerscht bisch du und dänn bin ich
Ich säg Ja und du seisch Nei
ich säg 1 und du seisch 2
du bisch du und ich bin eifach ich
Ich säg Ja und du seisch Nei
ich säg 1 und du seisch 2
du bisch du und ich bin eifach ich
Ich tüpf dich und du tüpfsch mich
du chasch zile, das isch glich
zerscht häts dich und dänn häts mich
Ich pack dich und du packsch mich
mängmol wär ich lieber dich
zerscht bisch du und dänn bin ich
Ich säg Ja und du seisch Nei
ich säg 1 und du seisch 2
du bisch du und ich bin eifach ich
Ich säg Ja und du seisch Nei
ich säg 1 und du seisch 2
du bisch du und ich bin eifach ich
Ich fang dich und du fangsch mich
du bisch schnäller, das isch glich
ich fang dich fang dich fang dich fang mich
Ich säg Ja und du seisch Nei
ich säg 1 und du seisch 2
du bisch du und ich bin eifach ich
Ich säg Ja und du seisch Nei
ich säg 1 und du seisch 2
du bisch du und ich bin eifach ich
du bisch du und ich bin eifach ich
du bisch du und ich bin eifach ich
Telefon, Xylofon, Mikrofon
plötzlich isch s en Zirkusclown
Telefon, Megafon, Saxofon
plötzlich isch s en Wöschsalon
En Kaktus und e Knacknuss
fahred mit em Bus – dur de Fluss
und im Wöschsalon isch de Zirkusclown
am Telefon
en Kaktus wartet uf de Schluss
de Elefant goht is Restaurant
ou, son en Durenand
Elefant, Restaurant, Geischterhand
plötzlich isch s en Glacéstand
Elefant, interessant, Durenand
wer chunnt mit mir is Pfäfferland
En Kaktus und e Knacknuss
fahred mit em Bus – dur de Fluss
und im Wöschsalon isch de Zirkusclown
am Telefon
en Kaktus wartet uf de Schluss
de Elefant goht is Restaurant
ou, son en Durenand
Telefon, Elefant, Xylofon, Restaurant
Mikrofon, Geischterhand
en Zirkusclown am Glacéstand
Telefon, Elefant, Megafon, interessant
Saxofon, Durenand
en Wöschsalon im Pfäfferland
En Kaktus und e Knacknuss
fahred mit em Bus – dur de Fluss
und im Wöschsalon isch de Zirkusclown
am Telefon
en Kaktus wartet uf de Schluss
de Elefant goht is Restaurant
ou, son en Durenand
Telefon, Elefant, Xylofon, Restaurant
Mikrofon, Geischterhand, Zirkusclown, Glacéstand
Telefon, Elefant, Megafon, interessant
Saxofon, Durenand, Wöschsalon, Pfäfferland
S isch warm, es isch Früehlig
und sit es paar Stund
isch er i mim Garte
ha gwüsst, dass er chunnt
ich känne sini Stimm
ich känne sis Lied
er zwitscheret, er wird nöd müed
Er isch wider do
und er singt für mich
ganz ellei für mich
oder so
er isch wider do
und er singt und pfift
ganz ellei für mich
oder so
er isch wider do
Er hockt i de Birke
er hockt uf em Dach
er isch zwar ganz chli, doch
er macht son en Krach
ich känne sini Stimm
ich känne sis Lied
er zwitscheret, er wird nöd müed
Er isch wider do
und er singt für mich
ganz ellei für mich
oder so
er isch wider do
und er singt und pfift
ganz ellei für mich
oder so
er isch wider do
Er weckt mich am Morge
wänn d Sunne verwacht
er flügt dur min Garte
und was er det macht
ich känne sini Stimm
ich känne sis Lied
er zwitscheret, er wird nöd müed
Er isch wider do
und er singt für mich
ganz ellei für mich
oder so
er isch wider do
und er singt und pfift
ganz ellei für mich
oder so
er isch wider do
Mis Huehn, dubidubidu
Mis Huehn isch öppis Bsunders
es wartet vor de Tür
s isch schüch und doch au gwundrig
s chunnt jede Tag zu mir
Es lauft mer noh uf Schritt und Tritt
es lauft mer hinedri
s wott bi mer si
Mis Huehn, dubidubidu
Mis Huehn isch öppis Bsunders
es rännt gern umenand
s isch schüch und doch au gwundrig
es isch so elegant
Es lauft mer noh uf Schritt und Tritt
es lauft mer hinedri
s wott bi mer si
Mis Huehn, dubidubidu
Mis Huehn isch öppis Bsunders
es zwinkeret mer zue
s isch schüch und doch au gwundrig
es loht mich nöd in Rueh
Es lauft mer noh uf Schritt und Tritt
es lauft mer hinedri
s wott bi mer si
Mis Huehn, dubidubidu
Es gaggeret und gluggeret
es scharret und es pickt
es gaggeret und gluggeret
und alles zimlich gschickt
es gaggeret und gluggeret
es sitzt bi mir im Bett
doch wänn ich s Huehn mol streichle wett –
isch s weg
Mis Huehn, dubidubidu
Drü Hasechind, am Morge früeh
sind die scho underwägs
sie hüpfed und sie hoppled
und sie lueged zimlich fräch
S eint hät fini Ohre
s ander schnälli Bei
s dritt hät immer Hunger
und es wott no lang nöd hei
Lauf, chline Has
versteck dich det im höche Gras
wänn de Fuchs um d Egge schilet
lauf – chline Has
Drü Hasechind, wänn d Sunne schint
sind die gern underwägs
sie sueched feini Gräser
und sie wüssed au wo s hät
S eint hät fini Ohre
s ander schnälli Bei
s dritt hät immer Hunger
und es wott no lang nöd hei
Lauf, chline Has
versteck dich det im höche Gras
wänn de Fuchs um d Egge schilet
lauf – chline Has
Drü Hasechind, am Obig spot
sind die no underwägs
Lauf, chline Has
versteck dich det im höche Gras
wänn de Fuchs um d Egge schilet
lauf – chline Has
S isch alles parat für de Winterschlof
nu de Bär isch nunig müed
er lueget zue, wie s dunkel wird
und gfrürt
S isch alles parat für de Winterschlof
und im Wald isch s wider still
es zeigt sich niemert, s blost en
chüele Wind
1000 Liechter glitzered
sie lüchted i sim Gsicht
und de Bär stoht do und stunet
will s Wiehnacht isch
S isch alles parat für de Winterschlof
nu de Bär, de isch no wach
er macht sich uf de langi Wäg
dur d Nacht
S isch alles parat für de Winterschlof
nume d Höhli, die isch leer
de Bär isch furt, wohi, das isch
nöd schwer
1000 Liechter glitzered
sie lüchted i sim Gsicht
und de Bär stoht do und stunet
will s Wiehnacht isch
S isch alles parat für de Winterschlof
und de Bär hät so vill gseh
und langsam lauft er, lauft er dur
de Schnee
1000 Liechter glitzered
sie lüchted i sim Gsicht
und de Bär stoht do und stunet
will s Wiehnacht isch
Uf em Brumbeeri-Wäg
blib ich immer stoh
Brumbeeri-Wäg
und ich dänke drüber noh
Brumbeeri-Wäg
s gfallt mer eifach do
Uf em Brumbeeri-Wäg
schlicht en alti Chatz
Brumbeeri-Wäg
häts en Chäfer und de chratzt
Brumbeeri-Wäg
s hät für beidi Platz
Tütütü ...
Uf em Brumbeeri-Wäg
blib ich immer stoh
Brumbeeri-Wäg
und es Bienli summt devo
Brumbeeri-Wäg
s wohnt wohrschinlich do
Uf em Brumbeeri-Wäg
schwarz und e chli suur
Brumbeeri-Wäg
stachlig, a de Muur
Brumbeeri-Wäg
s wartet, aber nur – uf mich
Tütütü ...
Uf em Brumbeeri-Wäg
blib ich immer stoh
Brumbeeri-Wäg
und ich dänke drüber noh
Brumbeeri-Wäg
s gfallt mer eifach do
Schof, Schof, Schof, Schof, Schof
Sie träffed sich am Vieri
sie blöked vor sich hi
sie reded über s Wätter
und schimpfed au e chli
E Herde Schof im Räge
im saftig grüene Gras
und alles hanget abe – alles nass
Schof, Schof, Schof, Schof, Schof
Sie träffed sich am Vieri
sind meischtens ehner still
sie reded über Wulle
doch eigentlich nöd vill
E Herde Schof und d Sunne
die git hüt wider warm
mit dere dicke Wulle – zimlich arm
Schof, Schof, Schof, Schof, Schof
Sie träffed sich am Vieri
s wänd alli immer cho
sie strecked ihri Nase
das gnüssed s eifach so
E Herde Schof und s windet
es rupft a ihrem Fäll
am liebschte würded s flüge – aber, gäll
Schof, Schof, Schof, Schof, Schof
Sie träffed sich am Vieri
sie blöked vor sich hi
sie reded über s Wätter
und schimpfed au e chli
E Herde Schof im Näbel
wo schöni Locke git
es gseht s halt leider niemert – das wär chic
Schof, Schof, Schof, Schof, Schof
Min orangerote Drache
de flatteret im Wind
ich lon en e chli stige
er chlätteret und gschwind
isch er scho bi de Wulche
wo do am Himmel sind
ich heb en fescht
susch flügt er furt
Min orangerote Drache
das isch en Tintefisch
ja, eine wo cha flüge
wo ständig zabblig isch
er surret i de Wulche
de Drache winkt mer zue
ich heb en fescht
susch flügt er furt
Min orangerote Drache
de flatteret im Wind
wänn ich emol nöd luege
dänn taucht er ab und gschwind
verschwindt er i de Wulche
ich han en grad no gseh
ich heb en fescht
susch flügt er furt
Min orangerote Drache
de hät no lang nöd gnueg
vom flattere und flüge
das chan er halt so guet
det obe i de Wulche
ich hol en langsam zrugg
ich heb en fescht
susch flügt er furt
Zmittst i de Stadt
uf em grosse Platz
de Has und de Hund
mer trifft sie do
jede Tag, jedi Stund
de Has und de Hund
Sie sind gern do
sie sind eifach so
jede blibt stoh
will, mer kännt sie scho
sie sind gern do
sie sind eifach so
De Has und de Hund (tanzed no e Stund)
de Has und de Hund (bis de Räge chunnt)
de Has und de Hund (jede Tag, jedi Stund)
de Has und de Hund
Zmittst i de Lüt
niemert hät vill Zit
de Has und de Hund
aber die zwe scho
die zwe do
de Has und de Hund
Sie sitzed do
sitzed eifach so
verzeled sich dies
verzeled sich das
sie sitzed do
sitzed eifach so
De Has und de Hund (tanzed no e Stund)
de Has und de Hund (bis de Räge chunnt)
de Has und de Hund (jede Tag, jedi Stund)
de Has und de Hund (bis de Räge chunnt)
De Has und de Hund (schwätzed no e Stund)
de Has und de Hund (bis de Räge chunnt)
de Has und de Hund (blibed no e Stund)
de Has und de Hund (bis de Räge chunnt)
Zmittst i de Nacht
i de grosse Stadt
de Has und de Hund
de Platz isch leer
nu de Hund und er
de Has und de Hund
Sie sind gern do
sie sind eifach so
sie reded no chli
und dänn schlofed s i
sie sind gern do
sie sind eifach so
De Has und de Hund (tanzed no e Stund)
de Has und de Hund (bis de Räge chunnt)
de Has und de Hund (jede Tag, jedi Stund)
de Has und de Hund (bis de Räge chunnt)
De Has und de Hund (schwätzed no e Stund)
de Has und de Hund (bis de Räge chunnt)
de Has und de Hund (blibed no e Stund)
de Has und de Hund (bis de Räge chunnt)
Instrumental
Er hät Auge so gross
und die lueged mich a
sini Ohre sind rot
die sind beidi no dra
und am Tag, i de Nacht
isch er do bi mir
Er hät d Ärm i de Luft
er hät Streife am Bei
er hät Tüpf uf em Buch
und en Fläck oder zwei
er isch weich, er isch fin
er hebt sich a mir
Ich pass uf dich uf
ich versprich ders
ich pass uf dich uf
das isch sicher
ich pass uf dich uf
ich versprich ders
ich pass uf dich uf
Er weiss alles vo mir
ich weiss alles vo ihm
und er loset mer zue
ich verzell em so vill
und egal, won ich bi
isch er au debi
Ich pass uf dich uf
ich versprich ders
ich pass uf dich uf
das isch sicher
ich pass uf dich uf
ich versprich ders
ich pass uf dich uf
Er hät Auge so gross
und die lueged mich a
sini Ohre sind rot
die sind beidi no dra
und am Tag, i de Nacht
isch er do bi mir
und am Tag, i de Nacht
isch er do bi mir